遣兴二首拼音版注音、翻译、赏析(袁枚)

就爱百科 41 0

 遣兴二首拼音版注音:

  ài hào yóu lái xià bǐ nán , yī shī qiān gǎi shǐ xīn ān 。

  爱好由来下笔难,一诗千改始心安。

  ā pó huán sì chū jī nǚ , tóu wèi shū chéng bù xǔ kān 。

  阿婆还似初笄女,头未梳成不许看。

  dàn kěn xún shī biàn yǒu shī , líng xī yī diǎn shì wú shī 。

  但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。

  xī yáng fāng cǎo xún cháng wù , jiě yòng duō wéi jué miào cí 。

  夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词。

  小升初网对该诗多音字解疑:

  好:hào,这个就是常用的爱好,不是第三声。

  看:kān,不读第四声,主要是平仄押韵的原因,应对上面的“安”。

  遣兴二首翻译:

  由于自己十分爱好诗歌,所以总是想写出质量高的作品来,越是这样严格要求自己,越是感到下笔很难。

  作诗从来都不是一件容易的事情,往往一首诗的初稿出来后,还要反复推敲,字斟句酌地修改几百上千遍,就像阿婆还是年轻时那样十分爱美一样,未梳好头是不许别人看的。

  只要肯下功夫,就能做出好诗。这种创作是没有老师的,凭借的只是瞬间的灵感。

  夕阳、花草这样的普通景色,都会因为灵感触发下的灵活运用而成为绝妙的诗句。

  遣兴二首赏析:

  《遣兴》是清代诗人袁枚创作的一组七言绝句。这组诗作于公元1791年(乾隆五十六年),表现作者写诗的态度和见解。

  在清代诗坛上,袁枚曾以其“性灵说”诗论独树一帜,对流行于当时诗坛的各种复古主义和形式主义进行了有力的回击和扫荡,一改清诗风貌,影响深远,贡献斐然 。

  袁枚所标举的“性灵说”诗论以情为本,主张“诗写性情”,即从诗歌的创作内容出发,要求诗歌创作主体抒发真情实感,以真情去充盈诗作的内容。这是其诗论的核心部分。在他看来,诗人唯有抒发真情,才能体现出诗歌自身的抒情本质,才能表现出自然清新、生动活泼、风趣别致的艺术魅力。他不仅把抒发真情作为采集和鉴赏诗歌的标准,而且以身作则,在自己的诗歌创作实践中一以贯之,创作出很多富有真情的诗文作品。 袁枚除了要求诗歌创作主体要抒发真实情感之外,还对诗人要具备一定的诗才天分道出了自己的见解。

  袁枚认识到因为每个人的诗才禀赋各有所异,就会呈现出“笔性灵”和“笔性笨”的情况,于是就生发出禀赋灵性与创作灵感之间的关系,强调了诗才在诗歌创作中的重要作用。他甚至用夸张、过分的语言把天分的作用提升到一个绝对的地位。其实,袁枚在认识到“才”在诗歌创作过程中占据重要地位的同时,并没有否定学识的重要性。 他清晰地认识到每个人的性情各异,所以诗歌创作要情出于己,体现出“著我”的精神,强调“作诗,不可以无我”,激烈反对一切束缚诗歌抒发真情的制约因素,高呼“但须有我在,不可事剽窃”。

  除此之外,袁枚还认识到时代在变、社会在变,诗歌创作也应随之发生新变,提倡诗歌无论在思想内容方面,还是艺术形式方面都要有所创新,以新言去写新意。袁枚的这些诗论观点都体现出对诗歌创作要彰显个性和独创性的强烈追求 。


标签: 遣兴二首 翻译 赏析

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~